Playtive BOARD SWING Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Produkte für Kinder Playtive BOARD SWING herunter. Playtive BOARD SWING User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3
COLUMPIO DE TABLA
Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones de manejo antes de
usarlo. ¡Guárdelas cuidadosamente para consultarlas más adelante!
Uso adecuado
El artículo ha sido diseñado para uso privado, para niños mayores de 36
meses. El artículo no debe utilizarse en instalaciones públicas como plazas
de juegos, escuelas, etc..
Datos técnicos
Carga máxima del artículo: 100 kg
Consejos sobre seguridad
¡Peligro de lesiones!
Atención! Edad mínima y máxima de los usuarios: 3-14 años.
Atención! Peso mínimo y máximo de los usuarios: 5-100 kg.
Atención! Este artículo solo está indicado para el ámbito doméstico.
Atención! Entre el asiento del columpio y el suelo debe haber como
mínimo una distancia de 35 cm.
• Atención! Este artículo también se puede usar en exteriores.
Atención! No es conveniente para niños menores de 3 años.
Peligro de estrangulación con la cuerda.
Los niños solo deben jugar con el artículo bajo supervisión.
Carga máxima del artículo: 100 kg.
El columpio solamente puede montarse en instalaciones de suficiente
estabilidad como andamios de madera, metal o en techos de hormigón.
El montaje debe ser realizado por adultos.
Después del montaje, un adulto debe controlar la estabilidad.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - COLUMPIO DE TABLA

3 COLUMPIO DE TABLA Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones de manejo antes de usarlo. ¡Guárdelas cuidadosamente para consultarlas más adel

Seite 2 - Montaje del columpio

12SmaltimentoSmaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi

Seite 3 - Figures 3

13 BALOIÇO Antes de utilizar, leia atentamente o manual de instruções. Mantenha-o guardado para uma posterior consulta!Utilização indicadaO a

Seite 4

14• Depois da montagem a segurança do artigo deve ser controlada por um adulto. • Monte o baloiço apenas conforme descrito nesta introdução, pois o

Seite 5 - 3 Años de garantía

15Ganchos de presilha diferentes Prenda o assento do baloiço apenas com presilhas adequadas. Estas são: Nº. 1: um aro de presilha, que se prende ao a

Seite 6 - ALTALENA

16Ajuste da altura do assento do baloiçoA altura do assento pode ser ajustada através do anel na extremidade superior do baloiço. Depois de ajustar o

Seite 7 - Montaggio dell‘altalena

17Indicações referentes à eliminaçãoEliminar a embalagem e o artigo de uma forma amiga do ambiente! Elimine o artigo através de um posto de recolha ofi

Seite 8 - Diversi ganci di fissaggio

18 BOARD SWING Read through the instruction manual carefully before use. Make sure you keep the instructions for future reference!Intended useThe

Seite 9 - Cura, conservazione

19• Only install the swing as described in these instructions, other methods of fastening may damage the cord or the holding element.• An adult must

Seite 10 - 3 anni di garanzia

20Different fastening hooks Only fasten the swing unit to an appropriate retention system.These are: No. 1: a closed retaining grommet, which is secur

Seite 11 - Indicações de segurança

21Height adjustment of the swing unitThe height of the seat can be adjusted by means of the ring at the top of the swing.It pulls itself tight again (

Seite 12 - Montagem do baloiço

4• Realice el montaje del columpio tal y como lo describen estas instrucciones; otros métodos de fijación pueden dañar la cuerda o el elemento de s

Seite 13 - Nº. 1 Nº. 2

22DisposalPlease dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required!

Seite 14

23 BRETTSCHAUKEL Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese unbedingt für späteres Nachlesen auf

Seite 15 - 3 anos de Garantia

24• Montieren Sie die Schaukel nur wie in dieser Anleitung beschrieben, andere Befestigungsmethoden können das Seil oder das Halteelement beschädi

Seite 16 - BOARD SWING

25Unterschiedliche Befestigungshaken Befestigen Sie das Schaukelelement nur an einer geeigneten Halterung.Dies sind: Nr. 1: eine geschlossene Halterun

Seite 17 - Swing Assembly

26Höheneinstellung des SchaukelelementsDurch den Ring am oberen Ende der Schaukel kann die Höhe der Sitzauflage eingestellt werden.Nachdem Sie die Läng

Seite 18 - Different fastening hooks

27Hinweise zur EntsorgungVerpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsor

Seite 22 - Montage der Schaukel

5Ganchos de fijación diferentes Fije el elemento del columpio solo en un soporte adecuado.Éstos son: Nº. 1: una fijación de ojal cerrada que se fija con

Seite 23 - Nr. 1 Nr. 2

6Ajuste de altura del elemento del columpioLa altura del asiento puede ajustarse mediante el aro del extremo superior del columpio.Después de ajustar

Seite 24

7Indicaciones para la eliminación¡Desechar embalaje y artículo de acuerdo con el medio ambiente y por separado! Desechar este artículo a través de una

Seite 25 - 3 Jahre Garantie

8 ALTALENA Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni e conservarle per la successiva consultazione.Utilizzo consonoQuesto articolo è

Seite 26

9• Montare la scala solo come indicato nelle presenti istruzioni. Altri tipi di montaggio potrebbero danneggiare le corde o l‘elemento di sostegno.•

Seite 27

10Diversi ganci di fissaggio Fissare l‘altalena solo ad un sostegno adatto.I sostegni adatti sono: Nr. 1: un‘asola chiusa di fissaggio, fissata con un m

Seite 28

11Regolazione in altezza dell‘altalenaL‘altezza del sedile può essere regolata agendo sull‘anello all‘estremità superiore dell‘altalena.Dopo aver rego

Verwandte Modelle: DISC SWING SEAT

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare